- DITO
- m-D667 —
dito impudico (или infame)
-D668 —dito puntato
-D669 —dito del cuore
-D670 —il dito di Dio
dita di fata
— см. -D675-D671 —il dito nell'occhio
-D672 —darsi del (или un, il) dito nell'occhio
-D673 —essere (или andare) come un dito nell'occhio
-D674 —tornare zoppo col dito nell'occhio
-D675 —dita d'oro (или di fata; тж. inani di fata)
— avere le dita di fata
— см. -F237a-D676 —alto due dita
-D677 —le due dita
-D678 —lungo un dito
difetto delle cinque dita
— см. -D401-D679 —a un dito (тж. a due dita)
-D680 —con appena due dita
sulla punta delle dita
— см. -P2444— si conta sulla punta delle dita
— см. -P2445-D681 —abbassare (или rivoltare) il dito grosso
-D682 —allacciarsela al dito
-D683 —alzare il dito
-D684 —non alzare (или non muovere) un dito
— non aver forza d'alzare un dito
— см. -F1168-D685 —alzare il dito (in croce) alle labbra (тж. mettere il dito sulle labbra или sulla bocca)
-D686 —non aver due dita di cervello
aver la mannaia a due dita dal collo
— см. -M436aver quattro dita di pelo sullo stomaco
— см. -P1100avere tutto l'abbaco sulle dita
— см. -A8-D687 —contar cinque sulle dita
-D688 —contar sulle dita (d'una mano)
-D689 —dare un dito (или un ditino) a tutti
-D690 —dare il dito e vedersi prendere la mano
-D691 —essere come le dita d'una mano
-D692 —essere dita della stessa mano
-D693 —essere segnato a dito
-D694 —leccarsene (или leccarsi) le dita
-D695 —legarsi qc (или legarsela) al dito
-D696 —mettere (или tenere) il dito in qc
-D697 —non mettere un dito in qc
mettere il dito sulle labbra (или sulla bocca)
— см. -D685-D698 —mettere il dito sulla piaga
-D699 —mordersi le dita (или il dito)
-D700 —mostrare a dito
non muovere un dito
— см. -D684-D701 —nascondersi sotto il dito
-D702 —picchiarsi con un dito la fronte
-D703 —non poter levare un dito
puntare il dito
— см. -P-M-2468rivoltare il dito grosso
— см. -D681-D704 —non saper quante dita uno ha nella mano
-D705 —non saper togliere un dito dal sedere
-D706 —scottare sotto le dita
-D707 —segnare a dito
tenere il dito in qc
— см. -D696toccare il cielo col (или con un) dito
— см. -C1859-D708 —non toccare con un dito
toccar la piaga col dito
— см. -P1482-D709 —non torcere un dito
-D710 —vincere sulle dita
-D711 —a dargli un dito, prende (tutta) la mano (тж. dategli un dito, vi prendon la mano; gli dai un dito e si prende la mano; se gli dai un dito, ti prende anche il braccio)
-D712 —meglio perdere un dito che la mano
-D713 —tra moglie e marito non mettere il dito
ogni uomo è uomo, e ha cinque dita nelle mani
— см. -U143i quattrini non sporcano le dita
— см. -Q88
Frasario italiano-russo. 2015.